FAQ
--
service --
| Q.1. Les services mondiaux sont-ils disponible ?
|
| A.1. Oui ! Toutes les personnes sont encouragees a employer le
service de Japaweed. |
| Q.1. Quel est le service ?
|
| A.1. Nous soutenons tous les processus d'offrir a
l'expedition. |
--
enchere --
| Q.1. Comment quantite y a-t-il les articles japonais
dans trois encheres ? |
| A.1. Vous pouvez obtenir la plupart des articles et
marchandises japonais d'amusement. Vous pouvez choisir les marchandises a 10
millions de pages ou plus au total. Les immobiliers et une voiture ne peuvent
pas commercer bien qu'elle soit vendue. La nourriture avec une longue periode de
conservation est tout exacte. |
| Q.1. Est-ce de nouvelles
marchandises ? ou, est-il de seconde main ? |
| A.1. Veuillez le juger par l'information de marchandises.
|
| Q.1. Je ne connais pas
l'affranchissement et le poids. |
A.1. Veuillez se referer a cette page d'affranchissement.
Vous pouvez poser la question sur le poids et la taille au vendeur. Il y a "manuel de question" en page de membres.
|
| Q.1. Combien est-il bon marche
dans l'enchere ? |
A.1. Mon disque reussi des produits d'offre dans l'enchere de
yahoo. Echantillon, [ Janvier, 2005 ]
Function of the latest types and used PC of 200,000 yen. 29000 yen
HONDA, SUPER Dio, Motorcycle. 30000 yen
Play Station 2, game, New articles. 16500 yen
Epson, Printer, sale four years ago. 11 yen
|
-- argent --
| Q.1. Comment est-ce que je devrais vous envoyer
l'argent ? |
| A.1. Vous obtiendrez l'information de paiement par E-mail
apres qu'il s'enregistre. Veuillez choisir la maniere meilleure. Vous pouvez
envoyer l'argent facilement de n'importe quel endroit dans le monde.
|
| Q.1. Est-ce que je peux mettre
l'argent comptant dans le courrier et l'envoyer ? |
| A.1. Oui. Mais, il n'y a aucune garantie. Veuillez
l'envelopper dans le papier surement. |
-- envoyant au loin --
| Q.1. Pouvez-vous l'emballer fermement ? |
| A.1. Nous emballerons les marchandises
fermement si vous esperez l'emballer. |
| Q.1. Pouvez-vous faire le document fait sur commande ?
|
| A.1. Ne vous inquietez pas. Nous pouvons le faire. Nous
pouvons vous demander le contenu des documents. |
| Q.1. Y a-t-il la garantie des
marchandises ? |
A.1. Il y a une garantie a 50.0000 Yens de la compagnie
d'enchere, et une garantie de la compagnie de transport. Veuillez s'assurer
le bien parce qu'il y a des limites dans chaque garantie.
|
-- membre --
| Q.1. Pouvez-vous changer l'information personnelle ? [
adresse, code postal... ] |
| A.1. Vous pouvez le changer en page de membres.
|
| Q.1. Pouvez-vous changer un mot
de passe ? |
| A.1. Vous pouvez le changer en page de membres.
|
| Q.1. Queest-ce que je devrais
faire cependant le mot de passe du membre ou l'identification de l'utilisateur
a-t-elle ete oubliee ? |
| A.1. Veuillez nous demander par courrier de soutien.
|
-- d'autres --
| Q.1. Est-ce que je peux me servir de mon langage de
pays dans le E-mail ? |
| A.1. Le non, emploient svp la langue anglaise, japonaise, de
Francais ou de soutien. Le courrier d'autres mots est supprime.
|
| Q.1. Je ne peux pas comprendre
la signification de la page de traduction bien que je sois coreen. |
A.1. Vous le traduisez de japonais au mot anglais par la page
de traduction. Et, vous la traduisez du mot anglais au Coreen. C'est la
meilleure maniere. Japaweed sont ecrits pour l'Etranger dans l'anglais
facile. |
| Q.1. Si je ne sais pas le nom de
marque dans le Japonais, est-ce que je peux vous demander ? |
| A.1. Vous devriez employer la reference de page et de mot de
traduction pour le membre. , si vous ne pouvez pas la savoir, svp
contactez-toujours nous sur le conseil de service.
|
| Q.1. Si je ne peux pas
comprendre des mots japonais, est-ce que je peux vous demander ? |
A.1. Vous devriez employer la page de traduction et la
reference de mot pour le membre. Veuillez poser la question sur le conseil de
membre. Veuillez ne pas s'attendre a assez a d'appui parce que la traduction est
service exterieur. |
| Q.1. Je suis inquiete de l'envoi
au loin. Pouvez-vous l'envoyer facilement ? |
| A.1. Nous travaillons toujours pour effectuer l'envoi le plus
sur au loin. |
| Q.1. Pourquoi y a-t-il bon
marche ? |
A.1. Nous menons a bien les travaux efficaces. Nous avons la
confiance meilleur marche que d'autres services.
Nous obtenons
l'experience de la bonne evaluation plus de de
1000. |
| Q.1. Je ne peux pas ouvrir la
page de traduction "de l'enchere facile". Pourquoi ? |
| A.1. Le biscuit n'est pas place. Veuillez regarder le biscuit
placant la page sur le Home Page. |
| Q.1. Est-ce que je peux
commercer assez seulement par service de Japaweed ? |
| A.1. Oui, je pense qu'il est assez.
|
Princesse de Mononoke, la plupart des nouveaux articles, 500
Yens.
|